菩萨蛮·玉纤弹处真珠落
诗文列表
菩萨蛮·玉纤弹处真珠落

·

温庭筠
〔唐代〕

玉纤弹处珍珠落流多暗湿铅华薄春露浥朝华秋波浸晚霞

风流心上物本为风流出看取薄情人罗衣无此痕

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

纤纤玉手弹开处,美人之眼泪零落,泪多多濡湿脸上薄薄的铅华粉。泪如春露润湿早晨的花儿,眼如秋波浸润晚霞。

风流是心上的宝物,眼泪本为风流而洒。看那些薄情寡义之人,他们的罗衣上绝无泪痕。

注释

①玉纤:纤纤玉手

②真珠:珍珠,喻眼泪

③铅华:化妆品,搽脸的粉。

④春露:女子的眼泪

⑤浥:润湿。

⑥秋波:女子的眼神。

参考资料:

1、玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。
2、刘尊明.温庭筠韦庄词选:上海古籍出版社,2002年6月

创作背景

此词约作于唐大中(847—860)年间。五代孙光宪《北梦琐言》卷四载:“宣宗爱唱《菩萨蛮》词。令狐相国(綯)假其(温庭筠)新撰密进之,戒令勿泄,而遽言于人,由是疏之。”温亦有言曰:“中书堂内坐将军。”讥相国无学也。《乐府纪闻》记载此事云:“令狐綯假温庭筠手撰二十阕以进。”据此,《菩萨蛮》诸阕乃温庭筠所撰而由令狐绹进献唐宣宗之作。其时当在大中后期(850—859),正值温庭筠屡试不第之时。

参考资料:

1、玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。
2、刘尊明.温庭筠韦庄词选:上海古籍出版社,2002年6月

赏析

此词上片主要描写女子落泪的情态。起句即入题,点明美人落泪:“玉纤”二字比喻女子纤细白嫩的手,引出她挥泪的动作;“真珠”类比女子眼泪,很是形象。次句写女子泪水之多,沾湿了脂粉,冲淡了脸上的妆容,暗中透出女子内心的忧伤。接着,“春露”二句,进一步用比喻摹写女子的眼泪:泪珠挂在腮边,如春花上的晨露;泪眼润湿了红晕的面庞,如秋水映照着晚霞。下片紧承女子之泪写她心中的哀怨。“风流”两句说明泪是人的心灵的展现,直接展现女子的痴情。可是她的情感没有回应,所以说“看取薄情人,罗衣无此痕”。这就进一步说明了女子落泪的深层原因,遇上的是个负心人。这种表情达意,直言快语,非常直露,设喻也很浅易,与温词惯常的深婉曲折迥异。

参考资料:

1、邱美琼 胡建次·温庭筠词全集汇校汇注汇评·武汉:崇文书局,2015

简析

此词上片写女子落泪的情态,以“真珠”类比她的眼泪,很是形象。再说她泪水多、落泪之美,透出其内心的忧伤;下片紧承女子之泪写她心中的哀怨,直接展现其心中的痴情和落泪的深层原因。全词直言快语,设喻浅易,与温词惯常的深婉曲折迥异,似乎映射了词人自己落第的遭遇。

参考资料:

1、玉纤弹处珍珠落,流多暗湿铅华薄。春露浥朝华,秋波浸晚霞。
2、刘尊明.温庭筠韦庄词选:上海古籍出版社,2002年6月