兵车行

杜甫
〔唐代〕

车辚辚马萧萧行人弓箭各在腰

耶娘妻子走相送尘埃不见咸阳桥(耶娘 一作:)

牵衣顿足拦道哭哭声直上干云霄

道旁过者问行人行人但云点行频

或从十五北防河便至四十西营田

去时里正与裹头归来头白还戍边

边庭流血成海水武皇开边意未已

君不闻汉家山东二百州千村万落生荆杞

纵有健妇把锄犁禾生陇亩无东西

况复秦兵耐苦战被驱不异犬与鸡

长者虽有问役夫敢申恨

且如今年冬未休关西卒

县官急索租租税从何出

信知生男恶反是生女好

生女犹得嫁比邻生男埋没随百草

君不见青海头古来白骨无人收

新鬼烦冤旧鬼哭天阴雨湿声啾啾

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文

车辆隆隆响,战马萧萧鸣,出征士兵弓箭各自佩在腰。

爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。

拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。

路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

有的人十五岁到黄河以北去戍守,纵然到了四十岁还要到西部边疆去屯田。

到里长那里用头巾把头发束起来,他们回时已经白头还要去守边疆。

边疆无数士兵流血形成了海水,武皇开拓边疆的念头还没停止。

您没听说汉家华山以东两百州,百千村落长满了草木。

即使有健壮的妇女手拿锄犁耕种,田土里的庄稼也长得没有东西行列。

更何况秦地的士兵又能够苦战,被驱使去作战与鸡狗没有分别。

尽管长辈有疑问,服役的人们怎敢申诉怨恨?

就像今年冬天,还没有停止征调函谷关以西的士兵。

县官紧急地催逼百姓交租税,租税从哪里出?

如果确实知道生男孩是坏事情,反而不如生女孩好。

生下女孩还能够嫁给近邻,生下男孩死于沙场埋没在荒草间。

您没有看见,青海的边上,自古以来战死士兵的白骨没人掩埋。

新鬼烦恼地怨恨旧鬼哭泣,天阴雨湿时众鬼凄厉地发出啾啾的哭叫声。

参考资料:

萧涤非 .杜甫诗选注 .北京 :人民文学出版社 ,1998年8月版 :第25-28页 .
于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第154-156页 .
蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第52-53页 .