风入松·为友人放琴客赋
诗文列表
风入松·为友人放琴客赋

·

吴文英
〔宋代〕

春风吴柳几番黄欢事小蛮窗梅花正结双头梦被玉龙吹散幽香昨夜灯前歌黛今朝陌上啼妆

最怜无侣伴雏莺桃叶已春江曲屏先暖鸳衾惯夜寒深都是思量莫道蓝桥路远行云中隔幽坊

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

春风轻拂,吴地的柳树几度泛黄,欢乐时光在那小蛮的窗前流淌。梅花正孕育着双头并蒂的美梦,却被那如玉龙般的恶势力,吹散了幽幽芬芳。昨夜灯下她还歌声婉转,今朝路上却见她带着啼妆哀伤。

最让人心疼的是那无伴的幼莺,它的母亲已如春江上的桃叶般离去。曲折的屏风先迎来了暖意,鸳鸯被中习惯了彼此的体温,夜深寒重时,满心都是对她的思念。别说什么蓝桥路遥远难行,即使是在行云之中,也隔不断那幽深的坊巷,我对她的思念从未停止。

注释

风入松:词牌名,古琴曲,又名“风入松慢”“松风慢”“远山横”“销夏”。以晏几道《风入松·柳阴庭院杏梢墙》为正体,双调七十四字,前后段各六句、四平韵。此词为七十六字体,前后段各六句,四平韵的变体。友人:系郭清华,词人在苏州的友人。

琴客:古侍儿名,系“友人”小妾。此系用顾况《宜城放琴客歌》之典。

小蛮:白居易的家妓。此代指人妾。小蛮善舞,亦常泛指能歌善舞者。

双头梦:即并蒂梦,鸳鸯梦。

被玉龙:一本无“被”字。

玉龙:玉笛,笛中有“梅花落”曲。也为雪的代称,此喑喻某种恶势力。

歌:一本作“欹(qī)”。

啼妆:东汉时,妇女在眼角下薄施脂粉,看起来似若啼痕,称啼妆。

雏莺:为其人之子。

桃叶:本为晋王献之爱妾,后作为情人、小妾代称。此代指去姬。

蓝桥:桥名。在陕西蓝田县东南蓝溪之上,为唐时裴航遇仙女云英之处。

参考资料:

1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第509-511页

赏析

发端“春风吴柳几番黄”二韵,以逆笔追忆往昔:春风和煦,杨柳依依,那段时光里,两人情意绵绵,闺中洋溢着幸福的气息。“吴柳”一词,不选“翠柳”“绿柳”,而专用“吴”字,杨铁夫先生曾指出:“品味‘吴’字,它与词人的姬妾有着某种关联。”“吴”字暗指苏州,或许正是指向词人已离去的苏姬。“几番黄”描绘了两人相伴数载的温馨岁月。接着,“梅花正结双头梦”一句,承上启下,以“梅花”比喻二人,正结着双头并蒂之梦,象征着他们彼时相聚相爱,共筑同心。“被玉龙、吹散幽香”两句,笔锋急转直下,此处的梅花被吹散,与前文的“正结双头”形成鲜明对比,以此生动意象隐喻二人情缘已断。“昨夜” 一韵,二句中分写今昔。昔日“昨夜灯前歌黛”承“梅花正结双头梦”写两情相偕;今日“今朝陌上啼妆”承“被玉龙吹散幽香”写情意中断。“歌黛”写小妾的描眉化妆,亦歌亦舞,“啼妆” 写小妾脸上粉妆满是啼痕。此二句对仗工整,将今昔之巨变,以整饬语出之,使昔之欢乐与今之悲哀造成强烈的对比,其伤怀之情溢于言表。

过拍“最怜无侣伴雏莺”一韵,杨铁夫谓:“雏莺为其人所生之子。”“桃叶已春江”一韵,反用“桃叶渡”典。“已春江”指苏姬乘舟远去,不复归也。此两韵,虽时间均指现在,但空间有变化。“曲屏”一韵,上句“曲屏先暖鸳衾惯”回忆往昔,两人相悦于画有鸳鸯的曲折的屏障内,下句“夜寒深、都是思量”写现今,夜深寒重,寂寞孤独。上句逆入,下句平出,在对比中突出现实的孤寂思念之情。结句“莫道蓝桥路远”一韵,化用裴航与仙女云英在蓝桥相会、成亲的典故,点出两人的关系。“行云”指苏姬后来的远去。“只隔幽坊”言其隔而不遇。本已远去,而且再难相遇,却说“莫道路远”,其吞吐之情可见。杨铁夫曰:“若远若近,呼之欲出。”

此词实是借友人之酒杯浇自己怀姬之块垒。全篇在章法上,时空交错频繁,虚实结合,具有吞吐之势。在用词中多用譬语,如:将二人之恋比喻为梅花之“正结双头”,将苏姬之离去比喻为“玉.龙吹散梅花”。又多用典,将苏姬以白居易的“小蛮”,王献之的“桃叶”来比拟,前者正用,后者反用。将夫妻情缘用“蓝桥”典,这些典故的使用贴切、平易。

参考资料:

1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第509-511页

创作背景

这首词的具体创作时间不详。此篇题曰:为友人小妾别去而赋。杨铁夫曰:“题是为友人放琴客,或托词,或借杯浇垒,亦未定。”(《梦窗词选笺释》)意即此词可能是为友人小妾而作,也可能是怀个人去姬而作,或可能另有寄托,均难以指定。另杨铁夫《梦窗词全集笺释》:“友人”疑是托词,“吴柳”与姬之家乡有关,“雏莺”又与姬之身世相似,且集中各词皆忆之于姬去之后,并无一似新去时作者,此则近之矣。

参考资料:

1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第509-511页
2、(宋)吴文英著;杨铁夫笺释.《吴梦窗词笺释》.广东人民出版社.1992.第184页

简析

《风入松·为友人放琴客赋》是宋代词人吴文英所写的一首词。首二句谓在苏州度过了几年互厮守的快乐时光;“梅花”三句谓两情正浓,忽被惊分;“昨夜”二句总概,寓今昔之感;“最怜”句谓最可怜孤身一人带着幼子,其母已走;“曲屏”三句回忆当初相守时的甜蜜;末韵以好友身份致劝慰语。此词描述友人恩爱的小妾离去的悲戚情景,表达了作者对友人迫于无奈而失去小妾之事的感叹。全词紧扣题意“放琴客”,反复歌吟,可见这“琴客”实是友人郭清华的心爱之人。全篇在章法上,时空交错频繁,虚实结合,具有吞吐之势。用典较为贴切、平易。

参考资料:

1、赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 上》.中国书店.2007.第509-511页
2、(宋)吴文英著;杨铁夫笺释.《吴梦窗词笺释》.广东人民出版社.1992.第184页