青阳

佚名
〔两汉〕

青阳开动根荄以遂膏润并爱跂行毕逮

霆声发荣壧处顷听枯槁复产乃成厥命

众庶熙熙施及夭胎群生啿噬惟春之祺

工具

复制诗词译文
分享到 Twitter

译文及注释

译文

春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。

注释

荄(ɡāi):草根。

遂:生出。

膏润:指雨露滋润。

爱:覆蔽。

跂行:这里是泛指动物用脚走路。

荣:指草木开花。

处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。

众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。

施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。

啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。

简析

青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。