洗脚亭
诗文列表 洗脚亭
洗 脚 亭
李 白
〔唐代〕白 道 向 姑 熟 , 洪 亭 临 道 傍 。
前 有 昔 时 井 , 下 有 五 丈 床 。
樵 女 洗 素 足 , 行 人 歇 金 装 。
西 望 白 鹭 洲 , 芦 花 似 朝 霜 。
送 君 此 时 去 , 回 首 泪 成 行 。
工具
复制诗词译文
分享到 Twitter译文及注释
译文
笔直的大道通往扬州,大道的旁边坐落一个高大的长亭。
亭的前方有一口古井,亭下还有五丈长的石头坐床。
砍柴的女孩可以在井边洗洁白的双脚,行人们可以在石床上歇闲歇闲。
西边的白鹭洲头,芦花摇曳犹如一片一片的白霜。
此时此地送你离去,你再三回首,泪流满裳。
注释
白道:大路也。人行迹多,草不能生,遥望白色,故曰白道。唐诗多用之,郑谷“白道晓霜迷”,韦庄“白道向村斜”,是也。《通典》:宣州 当涂县城即晋姑熟城也。胡三省《通鉴注》:姑熟,前汉丹阳春谷县地。今 太平州当涂县即姑熟之地,县南二里有姑熟溪,西入大江。陆游曰:“姑熟 城在当涂北。”
床:井栏也。